7.2 Liste der Sketche


<Nr.der Folge><Name des Sketches:><Beschreibung des Sketches>(<Form des Sketches>/<Art der Pointe>)

 

      7.2.1 Klassische Sketche



        1 Italian Lesson: Sprachkurs-Sketch (weiche Pointe)

        2 Flying Sheep: Schäfer-Sketch (weiche Pointe)

        2 Marriage Guidance Counseler: Eheberater-Sketch (Eskalation / harte Pointe)

        3 Restaurant Sketch / Dirty Fork Sketch: Kellner-Sketch (Eskalation / harte Pointe)

        3 Seduced Milkman: Haustür-Sketch (harte Pointe)

        3 Nudge Nudge: Kneipen-Sketch (harte Pointe)

        4 Self Defense: Selbstverteidigungssketch (weiche Pointe / Eskalation)

        5 The Smuggler: Zoll-Sketch (harte Pointe)

        5 Police Raid: Razzia-Sketch (harte Pointe)

        6 Non-illegal-Robbery: Gangster-Sketch (weiche Pointe / Eskalation)

        6 Crunchy Frog: Polizei-Sketch (Abbruch)

        8 Army Protection Racket: Militär-Sketch (weiche Pointe / Abbruch)

        8 Dead Parrot: Verkäufer-Sketch (weiche Pointe / Esklalation)

        8 Buying a Bed: Kaufhaus-Sketch (weiche Pointe)

        8 Hermits: Einsiedler-Sketch (weiche Pointe / Abbruch)

        9 Homicidal Barber: Friseur-Sketch (weiche Pointe / Abbruch)

        9 The Visitors: Ungebetene-Gäste-Sketch (Eskalation / harte Pointe)

        10 Bankrobber / Lingerie-Shop: Überfall-Sketch (harte Pointe)

        10 Gorilla Librarian: Bewerbungssketch (weiche Pointe)

        10 Strangers in the night: Fremdgeher-Sketch (Abbruch / harte Pointe)

        12 Falling from Building: Büro-Sketch (weiche Pointe)

        12 Mr. Hilter / The Minehead by-election: Nazi-Sketch (weiche Pointe)

        12 Ken Shabby: Heiratsantragssketch (weiche Pointe)

        13 Mr.Atilla the Hun: Polizeirevier-Sketch (Eskalation / weiche Pointe)

        13 Psychiatrist / Silly Sketch: Psychiater-Sketch (weiche Pointe)

        13 Operating Theatre / Squatters: Krankenhaus-Sketch (weiche Pointe)

        14 New Cooker Sketch: Handwerker-Sketch (weiche Pointe)

        14 Tobacconists / Prostitute Advert: Verkäufer-Sketch (weiche Pointe)

        14 The Ministry of Silly Walks: Polit-Sketch (weiche Pointe)

        15 Man-powered Flight: Flugpionier-Sketch (harte Pointe)

        15 Tax on Thingy: Konferenz-Sketch (weiche Pointe)

        16 Psychiatrist Milkman: Psychiater-Sketch (weiche Pointe)

        17 Architect Sketch: Architekten-Sketch (weiche Pointe)

        17 Motor Insurance Sketch: Versicherungssketch (Abbruch)

        17 Poets: Hausfrauen-Sketch (Abbruch)

        17 Chemist Sketch: Verkäufer-Sketch (weiche Pointe)

        18 Accidents Sketch: Unfall-Sketch (weiche Pointe)

        19 School Prize-giving: Preisvergabe-Sketch (Eskalation / weiche Pointe)

        19 Dung / Dead Indian: Buchclub-Sketch (weiche Pointe / Eskalation)

        19 Registry Office: Standesamt-Sketch (weiche Pointe)

        20 Ratcatcher / Wainscotting / Killer Sheep: Kammerjäger-Sketch (weiche Pointe)

        21 Registrar: Standesamt-Sketch (weiche Pointe)

        21 Mr. And Mrs. Git: Party-Sketch (weiche Pointe)

        21 Poofy Judges: Homosexuelle-Richter-Sketch (weiche Pointe)

        22 Bruces: Australier-Sketch (weiche Pointe / Abbruch)

        22 Cocmetic Surgery: Arzt-Sketch (weiche und harte Pointe)

        22 Camp Square-bashing: Militär-Sketch (weiche Pointe)

        22 Cut-price Airlines: Flughafen-Sketch (weiche Pointe / Eskalation)

        23 Fish Licence: Bürokratie-Sketch (weiche Pointe / Abbruch)

        24 Conquistador Coffee Campaign: Manager-Sketch (harte Pointe)

        24 Job Hunter: Pfandleiher-Sketch (weiche Pointe / Abbruch)

        25 Dirty Hungarian Phrasebook: Verkäufer-Sketch (weiche Pointe / Abbruch)

        26 Coalmine / Historical Argument: Bergarbeiter-Sketch (weiche Pointe / Abbruch)

        26 Insurance Sketch: Versicherungssketch (weiche Pointe / Abbruch)

        26 Undertaker’s Sketch: Beerdigungssketch (weiche Pointe / Abbruch)

        28 Schoolboys’ Life Insurance Company: Schul-Sketch (weiche Pointe)

        29 Hitting on the Head Lessons: Gewalt-Sketch (Eskalation / weiche Pointe)

        30 Mercheant Banker: Manager-Sketch (harte Pointe)

        31 Tourist Agency: Reisebüro-Sketch (weiche Pointe / Eskalation / Abbruch)

        33 Biggles dictates a Letter: Diktat-Sketch (weiche Pointe / Abbruch)

        33 Pepperpots / Old Lady Snoopers: Hausfrauen-Sketch (weiche Pointe / Abbruch)

        33 Cheese Shop: Verkäufer-Sketch (weiche u.harte Pointe / Eskalation)

        35 ‘Mortuary Hour’: Bürgermeister-Sketch (weiche Pointe / Abbruch)

        35 The Cheap-Laughs: Ungebetene-Besucher-Sketch (weiche Pointe / Eskalation / Abbruch)

        36 Tudor Job Agency / Pornographic Bookshop: Sexshop-Sketch (weiche Pointe / Abbruch)

        36 Elisabethanian Pornography Smugglers: Zeitreise-Sketch (harte Pointe)

        36 Silly Disturbances: Kaffeehaus-Sketch (Eskalation / harte Pointe)

        36 Sherry-drinking Vicar: Alkoholiker-Sketch (weiche Pointe / Abbruch)

        37 Off-licence: Verkäufer-Sketch (weiche Pointe / Abbruch)

        39 The dirty Vicar Sketch: Obszöner-Geistlicher-Sketch (weiche Pointe / Eskalation)

        41 Department Store / Buying an Ant: Kaufhaus-Sketch (weiche Pointe / Eskalation)

        41 At Home with the Ant and other Pets: Haustier-Sketch (weiche Pointe / Eskalation)** (è Michael Ellis)

        41 Toupeé: Verkäufer-Sketch (weiche Pointe) ** (è Michael Ellis)

        42 Woody and Tinny Words: Familien-Sketch (weiche Pointe / Abbruch)

        43 Police Helmets: Polizei-Sketch (weiche Pointe / Eskalation / Abbruch)

        43 Father-in-law: Schwiegervater-Sketch (weiche Pointe / Abbruch)

        45 A Doctor whose Patients are stabbed by his Nurse: Arzt-Sketch (weiche Pointe / Esk. /Abbruch)

        45 Brigadier and Bishop: Verbotene-Liebe-Sketch (weiche Pointe)

         

        7.2.2 Farcen


        2 French Lecture: Der Schafflug auf französisch

        3 The Larch: Lärchenpräsentation

        4 Pepperpots / Art Gallery: Der ‘Geschmack’ von Kunstwerken

        5 ‘Confuse-a-cat-limited’: Katzenverwirrservice

        6 Red Indian in Theatre: Massaker im Theater

        7 You’re no fun anymore: Weltschmerzvariationen

        12 Police-station / Silly Voices: Kommunikationsprobleme (Eskalation / harte Pointe)

        13 Restaurant / Abuse / Cannibalism: Abgründe

        13 Albatross: Albatross im Handverkauf

        13 Me Doctor: Sprachprobleme

        15 ‘The Spanish Inquisition’: Probleme der Inquisition*

        15 Jokes and Novelties Salesman: Vertreter für Scherzartikel (Abbruch / Verweigerung)

        15 Photos of Uncle Ted / Spanish Inquisition: Großmutter vor der Inquisition** (è ebenda)

        16 Flying lessons: Flugunterricht

        18 Society for putting Things on other Things: sinnentleerte Gesellschaft

        18 Escape From Film: Der Film als Belagerer

        22 Cosmetic Surgery: Schönheitsoperation an falscher Nase

        21 Silly Doctor Sketch: Kommunikationsprobleme

        21 Pepperpots / Mrs Thing and Mrs. Entity: Tratsch-Satire

        21 Beethoven’s Mynah Bird / Shakespeare / Michelangelo / Mozart: Höhepunkte der Kunstgeschichte

        22 Exploding Penguin on TV-Set: Interaktives TV

        24 ‘Crackpot Religious Limited’: Moderne Bekehrungsmethoden (Eskalation)

        25 Art Gallery Strike: Streikende Gemälde

        25 Spam: Hier dreht sich alles um Sülze (Eskalation)

        26 Girls’ Boarding School: Nachts im Mädchenpensionat

        26 Pepperpots / Submarine: Hausfrauen im U-Boot

        27 Pepperpots / Mrs. Premise and Mrs. Conclusion visit Jean-Paul Sarte: Philosophen zu Hause

        28 Pepperpots / Mrs. Nigger-baiter explodes: Spontane Selbstverbrennung

        28 Fish-slapping Danc: Grotesker Tanz

        29 Argument Clinic: Streitgesprächstherapie (Eskalation)

        30 Mary Recruitment Office: Alternatives Einberufunggsbüro

        31 Fire Brigade: beschäftigte Feuerwehr

        31 Our Eamonn: Der verschollene Sohn

        31 Language Laboratory: Rassistische Sprachenschule

        32 Gumby Brain Specialist: Gehirnoperationen

        32 The silliest Sketch we’ve ever done: Whiskey Bestellungen

        33 Life Boat / 24 Parker Street: Raum-Zeit-Anomalien

        36 The free Repetition of doubtful Words by an underrated Author: Wortspiele

        37 Pepperpots / What the stars foretell: Horoskope

        37 Doctor: Geldgieriger Arzt (Eskalation)

        38 No Time to lose: zeitverschwendende Wortspielereien

        38 Unexploded Scotsman: mechanischer Schotte als Bombe

        39 Blood Donor: Blut- und andere spenden (harte Pointe)

        39 New Brain from Curry’s: Gehirnlieferservice

        42 RAF Banter: Fliegergeschwätz

        43 Bogus Psychiatrist: Hamlet und sexgierige Psychiater

        43 Pepperpots / Piston Engine: Einkaufsschnäppchen Kolbenmotor

        45 The Man who finishes other People’s Sentences: Professionelles Sätze-beenden

         

        7.2.3 Parodien und Satiren


        7.2.3.1 Fernsehen

        TV-Shows

          1 Famous Deaths: Sensationsparodie

          2 A Man With Tree Buttocks / A Man With Two Noses: Sensationsparodie

          2 Musical Mice: Sensationsparodie (harte Pointe)

          9 Refreshment Room at Blechleys: Sensationsparodie

          9 A Man With a Tape-recorder up his Nose: Sensationsparodie;

          11 ‘Interesting People’: Sensationsparodie (Eskalation)

          13 Historical Impersonations: Sensationsparodie

          18 ‘Blackmail’: Erpressungsshow

          19 ‘It’s a Living’: Spielshow-Satire

          19 ‘Coffey Time’: Parodie auf Entertainer und David Frost (Eskalation / harte Pointe)

          20 ‘Take Your Pick’: Spielshow-Parodie

          22 The Man who contradicts People: Sensationsparodie

          24 ‘How not to be seen’: Spielshow-Parodie (Eskalation)

          25 Communist Quiz: Spielshow-Parodie

          26 The Man who says things in a very roundabout way: Sensationsparodie

          26 The Man who speaks only the beginnings/the middle / the end of a Word: Sensationsparodie

          30 The Man who speaks in Anagramms: Sensationsparodie

          33 ‘The Show so far’: Parodie auf Lückenbüsser (weiche Pointe)

          37 ‘Prejudice’: Spielshow-Parodie

          39 ‘Light Entertainment Award’: Parodie auf Preisverleihungen

          44 ‘Conjuring Today’: Zaubershow-Parodie
           

          TV-Magazine

          3 ‘Childern’s Stories’: Parodie auf Kindersendungen

          9 Art Critic: Parodie auf Kritiker

          11 Eighteenth-Century-Legislation: Wirtschaftsmagazinparodie

          13 Probe Around: Parodie auf Kriminalitätsaufklärung

          14 Face the Press: Polit-Parodie

          19 ‘If’, ‘Rear Window’ and ‘Finian’s Rainbow’ by Mr.Dibley: Filmmagazinparodie

          21 ‘Archeology Today’: Parodie auf Wissenschaftsmagazine

          22 How to Recognize Different Parts of the Body: Parodie auf ‘Telekollegs’

          22 Naughty Bits: Parodie auf ‘Telekollegs’ / Sexual-Satire

          24 Art Critic / Mr Neville Shunt: Kritikersatire

          24 Film Director / Teeth: Filmmagazinparodie

          26 Fish Club: Parodie auf Haustier-Magazine

          30 Pantomime Horse / Life and Death Struggles: Parodie auf Wissenschaftsmagazine

          31 Theory on Brontosaurus by Anne Elk: Parodie auf Wissenschaftsmagazine

          32 Mollusks / ’Live’ TV-documentary: Tierfilmparodie

          33 Cheese Westerns: Filmmagazinparodie

          35 Prices on the Planet Algon: Parodie auf Wissenschaftsmagazine

          38 ‘A Book at Bedtime’: Satire über Programmgestaltung (Eskalation)

          38 ‘Penguins’: Parodie auf Wissenschaftsmagazine und Tierfilme

          41 Documentary on Ants: Tierfilmparodie** (è Michael Ellis)

          43 ‘Nationwide’: Parodie auf Politmagazine

           

          TV-Reportagen

          2 ‘The Mouse Problem’: Parodie auf Sozialreportagen

          8 Hell’s Grannies / Babysnatchers / Vicious Keep-Left-Signs: Sensationsreportagenparodie (Eskalation / Abbruch)

          10 Jump the Channel / Eat a Cathedral / Tunneling to Java etc: Parodie auf Sensationsreportagen (Eskalation)

          14 The Piranha Brothers: Parodie auf Kriminalreportagen (Eskalation)

          16 The Poet McTeagle: Parodie auf Kulturreportagen

          17 Living Room on Pavement: Parodie auf Sozialreportagen

          18 ‘Live from the Grill-o-mat Snack-bar’: Parodie auf Live-Sendungen

          20 ‘The Idiot in Society’: Parodie auf Sozialreportagen (harte Pointe)

          21 Mosquito Hunters: Parodie auf Großwildjagdreportagen (Eskalation)

          22 The first Heart-transplant: Parodie auf Geschichtsreportagen

          22 Underwater Version of ‘Measure for Measure’: Parodie auf Kulturreportagen

          26 Hospital run by RSM: Satire über Krankenhausreportagen (Eskalation)

          27 ‘Stock Exchange Report’: Parodie auf Börsenberichte

          28 Emigration from Surbiton to Hounslow: Parodie auf Sozialreportagen

          31 ‘The All-Englang Summarize Proust Competition’: Parodie auf Kulturreportagen

          31 Everest Climbed by Hairdressers: Parodie auf Bergsteigerreportagen

          32 The Housewives Clean-up Campaign: Parodie auf Kulturreportagen

          32 Expedition to Lake Pahoe: Parodie auf Expeditionsreportagen

          33 Climbing the Uxbridge Road: Parodie auf Expeditionsreportagen

          35 Flats Built by Actors and Hypnosis: Satire auf Sozialreportagen

          37 Ideal Loon Exhibition: Parodie auf Kulturreportagen

          38 ‘Party Political Broadcast’: Parodie auf Wahlkampfreportagen

          38 Kamikaze Scotsmen: Militärsatire und Reportagenparodie

          40 ‘The Golden Age of Ballooning’ : Parodie auf Geschichtsreportagen*

          43 ‘A Room in Polonius’ House’: Reportagensatire über Programmstrukturen

          45 The Walking Tree of Dahomey / The Batsmen of the Kalahari: Parodie auf Expeditionsreportagen

           

          TV-Talk-Shows

          5 A Duck, a Cat and a Lizard/Discussion: Satire über die Auswahl der Talkshowgäste

          10 Arthur Tree: Satire über die Auswahl der Talkshowgäste

          12 ‘Spectrum / Talking about Things’: Polit-Parodie

          28 ‘How to do it’: Öko-Satire

          36 ‘Is There’...Life after Death: Satire über die Kompetenz der Talkshowgäste (weiche Pointe)

          37 ‘The Great Debate’: Parodie auf TV-Debatten (harte Pointe)

          45 ‘Appeal on behalf of Extremely Rich People’: Parodie auf Fernsehappelle

           

          TV-Nachrichten und -Ansage

          3 Stolen Newsreader: Parodie auf Nachrichtensprecher (harte Pointe)

          5 Newsreader arrested: Verhaftung des Nachrichtensprechers (harte Pointe)

          12 How far can a Minister Fall: Politsatire

          19 Foreign Secretary: Nachrichten-Satire

          19 ‘Election Night Special’: Parodie einer Sonderwahlsendung (Eskalation)

          20 The News for Parrots, Gibbons, Wombats: Parodie auf Programmspezialisierung

          20 ‘Today in Parliament’: Politsatire

          30 Neurotic Announcers: Satire auf Nachrichtensprecher/Ansager

          17;19;21;28;29;32;33;37;45 BBC-Parodien

           

          TV-Sportsendungen

          1 Picasso Cycling Race: Sportreportagensatire

          11 Literary Football Discussion: Fußballer-Interview-Parodie

          12 ‘The Upper Class Twit of the Year’: Sportreportagensatire

          18 Documentary on Boxer: Satire auf Kampfsportbrutalität

          20 Epson Furniture Race: Möbel rennen um die Wette

          23 ‘Long John Silver Impersonaters v. Bournemouth Gynaecologists’: Unfaires Spiel

          35 ‘The Olympic Hide-and-seek Final’: Parodie auf Sportreportagen (harte Pointe)

          37 ‘Boxing Tonight’: Parodie auf Gewalt im Sport

          39 ‘Wife-Swapping’: Satire/Partnertausch als TV-Sportereignis

          43 Boxing Match Aftermath: Parodie auf Sportreportagen (Eskalation)

          43 ‘Queen Victoria Handicap’: Parodie auf Pferderennen-Reportagen

          45 Cricket Match / Assegais: Satire über Krikett-Reportagen

           

          TV-Serien und -Filme

          17 ‘The Bishop’: Parodie auf Krimiserien

          20 ‘The Attila the Hun Show’: Parodie auf Seifenopern

          34 ‘The Cycling Tour’*: Fernsehfilm-Satire (ganze Folge / Eskalation / harte und weiche Pointen)

          36 ‘Henry E. Thripshaw’s Disease’: Arztserienparodie

          41 Michael Ellis: Fernsehfilm-Satire*

           

          TV-Werbung

          1 ‘Whizzo Butter’: Parodie auf Butter-Werbung

          24 ‘Shrill Petrol’: Parodie auf Benzin-Werbung

          26 ‘Fibro-Val’: Parodie auf Waschmittelwerbung

          26 ‘Victor Matur Abdominal Korsett’: Parodie auf Korsett-Werbung

          28 ‘Trim Jeans Theatre’: Parodie auf Fitmacherwerbung

          31 Ricky Pules’: Satire über Kinowerbung

          40 ‘Party Political Broadcast on behalf of the Norwegian Party’: Parodie auf Wahlwerbespots

           

          TV-Interview

          1 Arthur ‘Two Sheds’ Jackson: Interview-Parodie

          1 It’s the Arts: Interview-Satire

          6 Johann Gambolputty...von Hautkopf of Ulm: Interview-Satire (Eskalation / harte Pointe)

          7 Camel Spotting: Parodie auf Train-Spotter-Interviews

          19 Foreign Secretary: Politparodie

          19 Raymond Luxury Yacht=Throatwobbler Mangrove: Interviewsatire

          27 Whicker’s World: Reportersatire

          32 The Silliest Interview we’ve ever had: Parodie auf Interviews

          38 Rival Documentaries: Reportersatire (Eskalation)

          43 ‘Live from Epson’: Parodie auf Vox Pops

          5;6;8;12;15;17;20;24 (weitere parodistische) Vox Pops


          7.2.3.2 Film-Parodien und -Satiren


          2 Queen Victoria: Parodie auf Stummfilmslapstick

          4 Secret Service Dentists: James-Bond-Parodie (harte Pointe)

          4 Changing on the Beach: Hommage und Parodie auf Stummfilm-Slapstick (harte Pointe)

          3 Court Scene / Cardinal Richelieu: Gerichtsfilmparodie

          3 ‘Bicycle-Repair-Man’: Superhelden-Parodie (harte Pointe)

          5 Erotic Film: Sexfilmparodie

          6 ‘Twentieth-Century-Vole’: Hollywood-Satire

          6 The Dull Life of a City Stockbroker: Superheldenparodie (Eskalation)

          7 ‘Science-Fiction Sketch’: SF-Parodie (Eskalation / harte Pointe)*

          9 Kilimanjaro-Expedition: Abenteurfilmparodie

          9 Hunting film: Satire auf Jagdfilme

          15 The Semaphore Version of Wuthering Heights etc.: Satire auf Filmwerbung und -produktion

          15 Court-scene / ’The Spanish Inquisition’: Gerichtsfilm-Satire (harte und weiche Pointe)** (ebenda)

          16 Hijacked Plane to Luton: Thriller-Parodie

          16 Déjà Vu: Thriller-Parodie

          18 Escape from Film: Thriller-Parodie

          23 French Subtitled Film: Nouvelle-Vague-Parodie

          23 ‘Scott of the Antarctic’/’Scott of the Sahara’: Satire auf Filmproduktionen (Eskalation)

          25 ‘The Black Eagle’: Piratenfilmparodie

          25 Court Scene/Phrasebook: Gerichtsfilmparodie

          25 ‘Ypres 1914’: Kriegsfilmparodie

          26 Life-Boat / Cannibalism: Parodie auf Seedrama

          27 Court Scene / Multiple Murderer: Gerichtsfilmparodie

          27 Court Scene / Viking: Gerichtsfilmparodie

          28 World War One: Kriegsfilmparodie

          29 Erisabeth L.: Satire über Filmproduktionen

          29 Jungle Restaurant: Abenteurfilmparodie

          29 ‘The Lost World or Rouirama’: Abenteuerfilmparodie

          30 The Pantomime Horse is a Secret Agent Film: James-Bond-Parodie

          31 ‘Party Hints’ with Veronica Smalls: Parodie auf Abspänne

          33 ‘Salad Days’: Parodie auf Sam Peckinpah (Eskalation)

          35 Bomb on Plane: Parodie auf Katastrophenfilme

          37 Dennis Moore*: Parodie auf Robin Hood Filme (harte Pointe)*

          39 ‘Credits of the Year’: Parodie auf Abspänne

          40 Zeppelin: Parodie auf Abenteuerfilme** (è The Golden Age of Ballooning)

          41 Different Endings: Satire über Filmdramaturgie (harte Pointe)** (è Michael Ellis)

          42 Light Entertainment War: Parodie-Montage auf sog. ‘leichte’ Unterhaltungsfilme

          42 ‘Up Your Pavement’: Stummfilmparodie/Charlie Chaplin

          42 Trivializing the War / Courtmartial / Basingstoke in Westphalia: Kriegsfilmparodie

          42 Film Trailer: Parodie auf Filmvorschauen

          42 Programme Titles Conference: Satire über Filmproduktion

          42 Show-Jumping: Musicalparodie

          44 ‘Mr. Neutron’ : Science-Fiction-Parodie*


            7.2.3.3 Theaterparodien


          2 Working-Class-Playwright: Parodie auf Vater-Sohn-Konflikt-Drama (harte Pointe)

          11 Agatha-Christie: Kriminalstückparodie (Eskalation)

          18 ‘Seven Brides for Seven Brothers’: Parodie auf Schultheaterstücke

          22 There’s been a Murder: Kriminalstückparodie (Eskalation)

          24 Agatha Christie / Timetables: Kriminalstückparodie (harte Pointe)

          29 Salvation Fuzz/Dead Bishop: Kriminalstückparodie

          29 Flying Fox of the Yard: Kriminalstückparodie

          30 Army Captain as Clown: Zirkusparodie

          39 Pasolinis Film ‘Test Match’: Parodie auf Neo-Realismus bzw. Pasolini und Sportreportagen

          39 Oscar Wilde: Parodie auf Oscar-Wilde-Stücke

          40 Montgolfier Brothers / Louis XIV. / George III.: Theatersatiren** (è The Golden Age of Ballooning)

          41 Poetry Reading / Ants: Theaterparodie auf Percy B. Shelley (Eskalation)


           7.2.3.4 Radio-Parodien


          22 ‘The Death of Mary Queen of Scots’: Hörspielparodie

          43 Boxing Commentary: Satire über Gewaltverherrlichung


            7.2.3.5 Musik-Parodien


        9 Lumberjack Song: Folk-Parodie (harte Pointe)

        22 Europolice Song Contest / ’Bing Tiddle Tiddle Bong’: Parodie auf Schlagerwettberwerbe

        24 ‘Yummy Yummy’: Parodie auf Playback

        25 Spam: Satire auf Refrains

        26 ‘Exploding Version of the blue Danube’: Klassik-Parodie

        29 ‘There’s Nothing quite so wonderful as Money’: Musical-Parodie

        37 ‘Dennis Moore’ (Song): Robin-Hood-Parodie** (ebenda)

        42 ‘When does a Dream begin?’: Chanson-Parodie


         7.2.4 Kombinationen


      1 The Funniest Joke in the World: Reportage über einen Sketch und Kriegsfilmsatire (Eskalation)

      2 ‘The Epilogue’: Talkshow als Boxkampf

      5 Silly Job Interview: Bewerbung und Show (harte Pointe)

      11 The Battle of Trafalgar / The Battle of Pearl Harbour:
      Geschichtsreportage und Unterhaltung(harte Pointe)

      13 Quiz-Programme/Wishes: Interview, Quiz und Märchen

      15 Court-Scene / Charades: Gerichtsfilm als Spielshow

      20 Secretary of State Striptease: Politreportage und Stripteaseshow

      23 Derby Council v. All Blacks: Politiksendung als Sportreportage

      24 ‘Crelm Tooth-paste’: Zahnpastawerbung und politische Propaganda

      24 Prime Minister Ramsay MacDonald: Politikreportage und Erotikshow

      25 Hospital for Overactors: Krankenhausreportage und Theaterschauspieler

      27 ‘Njorl’s Saga’: Nordische Sage als TV-Serie mit Immobilienwerbung

      28 Farming Club / Tschaikowsky: Parodie auf vermischtes Programm

      28 The BBC is short of Money: BBC-Satire und Abenteuerfilmparodie

      29 ‘The Money Progamme’: Wirtschaftsmagazin und Musical

      29 Fraud Film Squad: Kriminalstück und Filmproduktionssatire

      32 ‘Tuesday Documentary’: Parodie auf vermischtes Programm

      33 ‘Storage Jars’: Kriegsberichterstattung und Haushaltsratgeber-Magazin

      38 ‘Spot the Looney’: Spielshow-Parodie und Politsatire (Eskalation)

      41 Ant Communication: TV-Dokumentation und Theaterstück** (è Michael Ellis)

      43 ‘Hamlet’: TV-Serie, Theaterstück und Psychiater-Farce

      45 ‘Most Awful Family in Britain’: Parodie auf Seifenopern, Spielshows und Preisverleihungen (Eskalation)

      * mehrteilige Sketche

      ** einzelne Sketche. Die einzelnen Teile von "’Science-Fiction-Sketch’", "Dennis Moore", "’The Cycling Tour’" und "’Mr.Neutron’" sind nicht aufgelistet, da hier die einzelnen Segmente nicht ohne den narrativen Zusammenhang stehen können. Bei "Michael Ellis" und "’The Spanish Inquisition’" bilden ‘autonome’ Sketche auf einer zweiten, übergeordneten Ebene einen narrativen Zusammenhang.

      ‘ ’ Anführungszeichen werden verwendet, wenn der Name eines Sketches im Script oder in der Show so genannt wird. Die anderen Namen der Sketche und die Chronologie der Folgen sind nach Wilmut: "Just the words" 1990.

      Anmerkung: In: Johnson 1989 findet sich eine andere Chronologie der Folgen und teilweise eine andere Bezeichnung der Folgen und Sketche. Wie in der Folgenliste (Tab. 2) ist auch hier der alternative Name teilweise angegeben.



      7.2.5 MONTY PYTHON: Die Filme

---"And now for Something Completely Different";
Regie: Ian McNaughton; 1971; 88min.

---"Monty Python and the Holy Grail"; dt.Titel: "Die Ritter der Kokosnuß"
Regie: Terry Jones/Terry Gilliam; 1974; 90min.

---"The Life of Brian"; dt.Titel: "Das Leben des Brian"
Regie: Terry Jones; 1979; 90min.

---"Monty Python Live at the Hollywood Bowl";
Regie: Terry Hughes; 1982; 78min

---"The Meaning of Life"; dt.Titel: "Der Sinn des Lebens";
Regie: Terry Jones; 1983; 103min.

---"Monty Python’s Flying Circus - Parrot Sketch Not Included";
BBC 1992, mit einer ‘Einführung’ von Steve Martin.

 

Für alle Filme und TV-Folgen gilt:

Drehbuch: Eric Idle; Graham Chapman; John Cleese; Michael Palin; Terry Jones

Animationen: Terry Gilliam

Darsteller: Alle sechs, aber mit geringer Beteiligung Gilliams; außerdem war Cleese an der vierten Staffel der Serie nicht mehr beteiligt.

Something Completely Different
(v.l.n.r.:  John Mr. Praline Cleese, full frontal nude Terry Gilliam, Pepperpot Terry Jones, Police Officer Graham Chapman, Michael Gumby Palin, Eric Mr. Galaxy Idle)

zum Anfang

Kommentar per e-m@il

and now for something completely different